学校の先輩と野球の話をしていたところ、
「SFFって何の略でしたっけ?」
と言った後、
「確か、ええと、何とか・フィンガード・ファストボールでしたよね。
ああ、そうそう!Sは“ストリップ”でしたよね、確か。」
音が似てるからついつい・・・。
言った後、10分ぐらいしてからとんでもないことを言っていたのに気がついた僕でした・・・。
※SFF・・・スプリット・フィンガード・ファストボールの略。
直球より人差し指と中指を大きく開いて投げる。
弾道はフォークのように下に落ちる。
うまい人が投げると、ほとんど直球と同じスピードで綺麗に落ちるらしい。
投稿者:匿名希望
|
|




確かにスプリットとストリップは字を組み替えるだけですねwwwww
唾が鼻に逆流した・・・・
おやじに『これなんて名前だっけ?』って携帯片手に聞いてきた。
そして自分はふつーに『ん?ああ、ストリップね』と答えた中学の冬・・・・。
そして自分はふつーに『ん?ああ、ストリップね』と答えた中学の冬・・・・。
↑『おやじが』だった・・・orz
>>4
ストラップ
ストリップ
ってことでいいんすか?
ストラップ
ストリップ
ってことでいいんすか?
そりゃあ名前の欄「匿名希望」にしたくもなるわな。
SFFって言えばいいのにな。
指を開いたストレートと言うより、指の開きが浅いフォークって言っても分かりやすいかと思われ。
指を開いたストレートと言うより、指の開きが浅いフォークって言っても分かりやすいかと思われ。
あ〜SFFなげてみてー
ストリップの意味がいまだ分かりません・・。
・・てか普通に使ってるんですけど。
・・てか普通に使ってるんですけど。
ストリップといえば加トちゃんだろ
>10
貴殿、さては結構オヤジだな(笑)?
貴殿、さては結構オヤジだな(笑)?
>11
正解(笑)
正解(笑)
スリップノットに見えた。


|
